Anna Karenina (安娜·卡列尼娜) — 用原著学英语 — 阅读指南

Quick Answer: 圣彼得堡社交界的安娜·卡列尼娜遇上年轻军官沃伦斯基,渐渐失去社会、婚姻、自己;与此同时,乡下的贵族列文,试图跟农民一起活,寻找另一种幸福。800页里塞下了19世纪整个俄罗斯社会和两种截然不同的人生观。陀思妥耶夫斯基是一个人的脑子里,托尔斯泰是整个社会。

圣彼得堡社交界的安娜·卡列尼娜遇上年轻军官沃伦斯基,渐渐失去社会、婚姻、自己;与此同时,乡下的贵族列文,试图跟农民一起活,寻找另一种幸福。800页里塞下了19世纪整个俄罗斯社会和两种截然不同的人生观。陀思妥耶夫斯基是一个人的脑子里,托尔斯泰是整个社会。

Category: Book Recommendations

Why read Anna Karenina?

这本书的第一句英文是"Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way."——"幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。"用14个英文单词,把一部800页的小说总结完。这14个单词,是英文学里被引用最多的开篇句之一。

Why it's approachable

英译本里,最推荐的是Pevear/Volokhonsky的2000年版本。800页的篇幅吓人,可托尔斯泰的英语意外地平实——跟陀思妥耶夫斯基的激情长句正好相反。难的是60多个人物以及19世纪俄罗斯的社会结构(贵族、农民、军官、官僚)。CEFR B2~C1。给自己两个月,一章一章慢慢读。

用英语写出的托尔斯泰式长句

Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. — 小说开篇句。两个分句用分号连接,以'in its own way'收尾 — 英语格言的标准结构。 Everything was upside down in the Oblonsky household. — 第二段开篇。用'upside down'(翻了个底朝天)这个日常英语词组,承载一场家庭危机。 The wife had discovered that her husband had been having an affair. — 过去完成时(had discovered + had been having)— 英语在一句话里叠加时间层级的方法。

用英语写社会阶层 — 19世纪俄罗斯

Levin was a landed gentleman who lived in the country. — 'Landed gentleman'(拥有土地的绅士) — 19世纪英语描述俄罗斯贵族的标准词组。 The peasants gathered for the mowing. — 'Peasants'(农民)+'mowing'(割草) — 农民英语词汇的核心。 Vronsky was a captain of the cavalry. — 'Captain of the cavalry'(骑兵上尉)— 英语军衔的标准说法。

自由间接引语 — 人物的脑子直接流出来

What had happened? She did not yet know. — 第三人称,但'What had happened?'就是安娜脑子里的话 — 英语自由间接引语最简洁的样子。 He realized that everything depended on her. — 'He realized that' — 表面是外部视角,实际滑进内部认知的英语模板。 Yes, she thought, this is what life is. — 'Yes, she thought,' — 不加引号把思想搬出来的英语自由间接引语标准格式。

用19世纪英语同时处理爱情、婚姻、社会

She felt that she could not breathe in society. — 'In society'(在社交圈里)是19世纪英语里"在贵族社交圈里"的简洁说法。一个词组完成社会批判。 Marriage, he thought, was the most important step in a man's life. — 'Marriage'做主语+'he thought'插入语 — 19世纪英语把婚姻当成社会命题来处理的方式。 All happy families resemble one another. — 开篇句的另一种英译 — 'resemble one another'(彼此相像)这种正式表达,加重了格言的分量。

A native speaker's view

英语世界大学的文学、心理学、社会学课程的常客。"Anna Karenina principle"(安娜·卡列尼娜原则)是统计学、商学、生物学都在用的英语术语 — 意思是"成功需要所有要素到位,失败只要缺一个要素就够了"。好莱坞80年里拍了8个电影版本。陀思妥耶夫斯基是"俄罗斯的灵魂",托尔斯泰是"俄罗斯的整个社会"。

About Leo Tolstoy

1828年生于俄罗斯亚斯纳亚·波利亚纳(Yasnaya Polyana)的伯爵家族。早年父母双亡,被亲戚带大。喀山大学辍学,作为炮兵军官参加克里米亚战争。1862年结婚,生了13个孩子。在自己的庄园上亲自办农民学校。《战争与和平》(1869年)之后是《安娜·卡列尼娜》(1878年)— 35岁到50岁的这15年,是他的黄金期。50多岁经历宗教皈依,想把全部财产分给农民,可妻子和孩子们不肯;家里于是开始冲突。1910年,82岁那个冬夜,他离家出走,死在一座乡间火车站站长家里,死于肺炎 — 在最后的逃离途中死去。和陀思妥耶夫斯基并列为19世纪俄罗斯文学的两座顶峰,然而两个人住在同一个国家,一辈子都没见过面。陀思妥耶夫斯基说托尔斯泰"心理上不够深",托尔斯泰说陀思妥耶夫斯基"太黑暗"。

Personal note

读这本书的时候请同时盯住两条线。第一条:安娜的悲剧(出轨 → 被社会驱逐 → 自杀)。第二条:列文的幸福(和农民一起劳动 → 结婚 → 宗教式平静)。托尔斯泰把自己投射在列文身上,而安娜是他笔下最悲剧的女性。两个人生平行放在一本书里,问你"哪一种才是真的人生"。陀思妥耶夫斯基是一种黑暗,托尔斯泰是整个社会。

Who should read this

读完陀思妥耶夫斯基,想见识俄罗斯文学另一个顶峰的人,想用一本书读完整个19世纪社会的人,需要给自己一次"读完800页英文书"经验的人,想认真思考婚姻、社会、个人自由的人

Examples

Related Posts

Browse all Learn Book-recommendations posts →