Demian (德米安) — 用原著学英语 — 阅读指南
Quick Answer: 黑塞在一战刚结束时出版的一本书。一个平凡的少年辛克莱遇到神秘的朋友德米安,被夹在"两个世界"(光明的世界和阴暗的世界)中间,一步步寻找自己。"鸟要挣出蛋壳。蛋是世界。"——一个被英语、中文都引用到永远的句子,就是从这本书来的。
黑塞在一战刚结束时出版的一本书。一个平凡的少年辛克莱遇到神秘的朋友德米安,被夹在"两个世界"(光明的世界和阴暗的世界)中间,一步步寻找自己。"鸟要挣出蛋壳。蛋是世界。"——一个被英语、中文都引用到永远的句子,就是从这本书来的。
Category: Book Recommendations
Why read Demian?
有的人17岁读、27岁再读、37岁又读这本书。每次都读成不一样的书。黑塞在一战刚结束时陷入精神危机里写下它,出版时还把自己的本名藏起来,用了一个假名"Emil Sinclair",装成是一个年轻人写的真实自传——一直到书成了畅销书之后,这个伪装才被拆穿。
Why it's approachable
德语原作的英译本里,Damion Searls 2013年版最被推荐。第一人称回顾叙述,节奏稳定,章节短(平均15~20页)。黑塞本身的德语比较平实,英译过来也很自然。难的是那些抽象的精神性词汇(soul、daimon、individuation)。CEFR B2。
第一人称回顾叙述的英语 — 一个大人在回头看童年
I cannot tell my story without going back a long way. — 'I cannot tell X without Y' — 英语回顾叙事的标准开场。 I see now what I could not see then. — 'I see now what I could not see then' — 英语回忆里标记时间隔阂的经典结构。 I wanted only to live in accord with the promptings which came from my true self. — 'In accord with X' + 'true self' — 英语自我发现叙事的顶点。
抽象的精神性英语词汇
He spoke of a god who contained good and evil within himself. — 'Contained X within himself' — 英语承载神学抽象的方式。 The soul of the world was at work. — 'The soul of the world' — 黑塞英语里的招牌表达。 I had to find the path to myself. — 'The path to myself' — 英语自我发现叙事的精髓。
两个世界的英语对比
There was the world of light and the world of darkness. — 'There was the world of X and the world of Y' — 英语二元对比的经典结构。 Inside our house everything was bright; outside, everything was different. — 'Inside X everything was Y; outside, everything was Z' — 英语空间对比的招牌结构。 One was the world of permitted things, the other of forbidden things. — 'One was X, the other Y' — 英语二元定义的标准。
受荣格心理学影响的英语
Each of us must find his own way. — 'Each of us must find X' — 荣格心理学"个体化(individuation)"概念的英语表达。 I am only an experiment of the spirit. — 'I am only an experiment of X' — 荣格式的英语自我定义。 The egg is the world. He who would be born must destroy a world. — 'X is Y. He who would Z must W' — 英语格言最有力量的两段式结构。
A native speaker's view
美国大学比较文学、心理学、哲学课的常客。卡尔·荣格(Carl Jung)的分析心理学直接影响了这本书——黑塞本人就是荣格的病人。"鸟要挣出蛋壳"在英语里也以"The bird fights its way out of the egg"这种形式被反复引用。BTS的MV《Blood Sweat & Tears》、电影《蝇王》,所有青春成长叙事几乎都在这本书的阴影下。
About Hermann Hesse
1877年生于德国卡尔夫(Calw),家是传教士家庭。他从小就被神经衰弱和抑郁折磨,15岁试过自杀,也从学校逃跑过。一战爆发后他写反战文章,被德国骂作"卖国贼",于是流亡瑞士。同一时期父亲去世,妻子精神病发作,儿子重病,他自己陷进精神危机,1916~1917年接受了荣格的弟子J.B.朗(Lang)六十多次精神分析治疗。这段治疗的直接产物就是《德米安》——1919年他用'Emil Sinclair'这个笔名出版,装成一个年轻人的自传,这个假身份甚至替他赢了一个文学奖。他的真身份被揭穿之后,他把奖还了回去。1946年他凭《玻璃球游戏》获诺贝尔文学奖。1962年85岁,死于脑出血。他的书在1960~70年代成了美国嬉皮士运动的圣经,直到今天,他仍然是中国、日本、韩国年轻读者最先接触到的那位"严肃"的德国作家。
Personal note
这本书17岁读的时候,你会希望"德米安是我的朋友";27岁读,你会发现"我原来就是辛克莱";37岁读,你开始问自己"那现在,我是谁的德米安"。它在人生不同阶段读起来完全不同。第一次用英语见到它的时候,你会看到黑塞的思考是怎么直接连到荣格心理学的——同一时期荣格在搭建他的分析心理学,而这本小说几乎和荣格用着同一套英语词汇。
Who should read this
想用英语读20世纪青春成长小说原本的人,对荣格心理学、自我发现感兴趣的人,想用176页的篇幅见见一位诺贝尔奖作家的人,想看"鸟要挣出蛋壳……"这一段在原文里到底是怎么写的人