Moby-Dick (白鲸) — 用原著学英语 — 阅读指南
Quick Answer: 被白鲸夺走一条腿的老船长亚哈,带着船员追着这条鲸鱼跑过五大洲的海洋,这是一场关于疯狂与执念的航行。600页里塞下了百科全书、莎士比亚式悲剧、美国工业的开端——美国文学里最庞大的一本书。
被白鲸夺走一条腿的老船长亚哈,带着船员追着这条鲸鱼跑过五大洲的海洋,这是一场关于疯狂与执念的航行。600页里塞下了百科全书、莎士比亚式悲剧、美国工业的开端——美国文学里最庞大的一本书。
Category: Book Recommendations
Why read Moby-Dick?
这本书的第一句英语是"Call me Ishmael."就三个字。可是接下来的600页是鲸鱼分类学、航海技术、神学、种族、还有一个疯子的脑袋。如果说海明威"露出冰山的1/8,藏起7/8",梅尔维尔就是"把8/8全部摊开给你看"。这种相反方向的美式英语,为什么同样伟大——一定要用英语读一次才知道。
Why it's approachable
梅尔维尔的英语是莎士比亚+《圣经》+百科全书的结合。第一句话只有三个字,但翻到100页,鲸鱼的拉丁学名和航海术语就开始如潮水一样涌过来。有几章整章就是讲鲸鱼分类。CEFR C1推荐。给自己一个月,慢慢读。说实话前100页是最大的墙,过了这堵墙,梅尔维尔的疯狂才开始变得可读。
非常短的英语开篇句
Call me Ishmael. — 三个字。英语里最有名的开篇句之一。一个祈使句+一个名字,就奠定了叙述者和读者的关系。 Some years ago—never mind how long precisely—having little or no money in my purse, and nothing particular to interest me on shore, I thought I would sail. — 但第二句话就是50个词。梅尔维尔一段话之内就让你看到英语的全部振幅。 There is a wisdom that is woe; but there is a woe that is madness. — 'There is X that Y'结构+对仗——短但有压倒性的英语命题。
百科全书式英语 — 用名词堆出博物志
Whaling is imperial! — 一个名词(Whaling)+be动词+正式形容词——梅尔维尔标志性的单行断言。 The Sperm Whale, scientifically known as Physeter macrocephalus. — 一个分句里同时塞进通用名和拉丁学名——英语怎么写出"百科全书式的一句话"。 Among whalemen, the harpooneers are the holders. — 'Among X, the Y are the Z' — 英语分类学叙述的经典模板。
莎士比亚式长文 — 亚哈的独白
From hell's heart I stab at thee; for hate's sake I spit my last breath at thee. — 'thee'(古英语"你")和'for X's sake'(为X之故)——莎士比亚式英语激情的顶点。 I'll chase him round Good Hope, and round the Horn, and round the Norway Maelstrom, and round perdition's flames before I give him up. — 'round X, and round Y, and round Z' — 'and round'重复地把疯狂砸进英语节奏里。 Talk not to me of blasphemy, man; I'd strike the sun if it insulted me. — 'Talk not to me of X' — 否定祈使句,这是莎士比亚英语原封不动延续下来的句式。
美国航海英语词汇 — 200年前的工业英语
There she blows! — 捕鲸船上看到鲸鱼时的喊声——今天英语漫画、游戏里还在恶搞。 All hands on deck! — "全体船员到甲板上!"——梅尔维尔把它定型进英语,现在是"紧急情况"的通用比喻。 The harpoon was darted from the masthead. — 被动语态+'from the masthead'(从桅杆顶上)——200年前的美国工业英语原封不动地活在这一句里。
A native speaker's view
'White whale'(白鲸)在英语里是"一辈子追着不放的那个东西"的日常比喻。'an Ahab'就是"单一执念的疯狂者"的代名词。星巴克(Starbucks)这家公司的名字就是从这本书里的大副'Starbuck'来的。美国高中生最害怕的一本书,也是美国文学里最常被评为最伟大的一本。任何一个英文学博士考试都会绕到它。
About Herman Melville
1819年生于纽约。12岁那年父亲欠了一身债去世——家里完全破产。18岁因为穷,他去当了水手,1841~1843年坐捕鲸船Acushnet号去南太平洋。他在马克萨斯群岛跳船,跟一个据说吃人的部落生活了一个月,这段经历后来变成他的处女作《泰皮》(1846年),还成了畅销书。可是1851年他32岁出版的《白鲸》却在评论和销售上都失败了——一辈子他都被人称作"毁掉了自己早期才华的作家"。从1866年起,他在纽约海关做了24年的检查员,一边写诗,几乎没人读,1891年默默无闻地去世,享年72岁。他死后30年,1920年代,文学界才把他重新挖出来,认定他是美国小说的顶峰。他活着的时候一次都没尝到这种认可。和海明威完全相反的轨迹——但两个人,用相反的方向,把美式散文都推到了它的极限。
Personal note
这本书不要想一次读完。说实话,最大的关卡就是前100页——以实玛利在港口认识同伴那一段,很多人就放弃了。可是等到亚哈在第28章正式登场,这本书就升到另一个维度。给自己一个月,一天一章,像写日记一样地读。《白鲸》不是冒险小说,而是一本用英语写得最庞大的"一个人的精神是怎么崩塌的"。
Who should read this
想用英语见一次美国文学的顶点的人,见过海明威的极简之后,想看完全相反的人,需要"读完一本600页大书"经验的人 — 读完之后人生观会变,对英语博物志、鲸学、神学同时感兴趣的人