How to Say "The fox is worried" in Korean | Korean Expression

Quick Answer: "The fox is worried" in Korean is "여우는 걱정돼요." (yeouneun geokjeongdwaeyo.). Level: A1.

Struggling with how to say "The fox is worried" in Korean? Here is the natural way: "여우는 걱정돼요.". Let's break it down word by word to build your confidence.

Category: 감정

What does "The fox is worried" mean in Korean?

The Korean sentence "여우는 걱정돼요." translates to "The fox is worried." in English. The phrase "여우는 걱정돼요." translates as "the fox is worried". What makes it stand out is how Korean packages the entire idea: the subject comes first, the context follows, and the action wraps it up at the end.

Pronunciation guide: yeouneun geokjeongdwaeyo.

Korean Sentence Structure Breakdown

Korean follows a Subject-Object-Verb (SOV) word order, which is different from English (SVO). In "여우는 걱정돼요.", the verb comes at the end of the sentence. Here is the word-by-word breakdown: • 여우는 (yeouneun) • 걱정돼요 (geokjeongdwaeyo)

Listen for the rhythm: Korean syllables tend to be evenly timed, unlike English which stresses certain syllables. This gives Korean its distinctive flowing sound.

Why This Korean Expression Sounds Natural

This expression sounds like something from a children's animal story — and that is exactly the register Korean uses for warm, everyday communication.

Cultural Insight

한국 설화에서 까치는 길조의 새로, 좋은 소식을 전해준다고 믿었어요. '까치가 울면 반가운 손님이 온다'는 속담이 있습니다.

Examples

여우는 걱정돼요. — yeouneun geokjeongdwaeyo. — The fox is worried.

여우는 걱정돼요? — yeouneun geokjeongdwaeyo? — Does the fox is worried?

여우는 안 걱정돼요. — yeouneun an geokjeongdwaeyo. — The fox is not worried.

Quiz

How do you say "The fox is worried" in Korean?

The correct Korean translation is "여우는 걱정돼요.". yeouneun geokjeongdwaeyo.

Fill in the blank: 여우는 ___

The correct ending is "걱정돼요". The polite -요 form is essential for everyday Korean conversation.

Related Expressions