How to Say "The fox may enter the stone bridge" in Korean | Korean Expression

Quick Answer: "The fox may enter the stone bridge" in Korean is "여우는 돌다리에 들어가도 돼요." (yeouneun doldarie deuleogado dwaeyo.). Level: A1.

Learn how to say "The fox may enter the stone bridge" in Korean: "여우는 돌다리에 들어가도 돼요.". A simple and natural Korean sentence perfect for beginners.

Category: 동물

What does "The fox may enter the stone bridge" mean in Korean?

The Korean sentence "여우는 돌다리에 들어가도 돼요." translates to "The fox may enter the stone bridge." in English. At the A1-A2 level, "여우는 돌다리에 들어가도 돼요." is an excellent sentence to memorize. Every word serves a purpose, and the overall meaning — "the fox may enter the stone bridge" — comes through clearly.

Pronunciation guide: yeouneun doldarie deuleogado dwaeyo.

Korean Sentence Structure Breakdown

Korean follows a Subject-Object-Verb (SOV) word order, which is different from English (SVO). In "여우는 돌다리에 들어가도 돼요.", the verb comes at the end of the sentence. Here is the word-by-word breakdown: • 여우는 (yeouneun) • 돌다리에 (doldarie) • 들어가도 (deuleogado) • 돼요 (dwaeyo)

The best way to internalize Korean word order is to build sentences piece by piece: start with the verb, then add the object, then the subject.

Why This Korean Expression Sounds Natural

This Korean version sounds natural because it uses the most common speech level (-요 form). Korean has seven speech levels, and this one strikes the perfect balance between formal and casual.

Cultural Insight

한국 동화 속 주인공은 초인적 영웅보다 평범한 아이나 동물인 경우가 많아요. 작은 존재가 큰일을 해내는 이야기가 한국인에게 깊은 울림을 줍니다.

Examples

여우는 돌다리에 들어가도 돼요. — yeouneun doldarie deuleogado dwaeyo. — The fox may enter the stone bridge.

여우는 돌다리에 들어가도 돼요? — yeouneun doldarie deuleogado dwaeyo? — Does the fox may enter the stone bridge?

오늘도 여우는 돌다리에 들어가도 돼요. — oneuldo yeouneun doldarie deuleogado dwaeyo. — Today too, the fox may enter the stone bridge.

Common Mistakes

Incorrect: 돼요 여우는 돌다리에 들어가도 → Correct: 여우는 돌다리에 들어가도 돼요. Korean uses Subject-Object-Verb (SOV) order. The verb must come at the end of the sentence, unlike English where it comes after the subject.

Quiz

How do you say "The fox may enter the stone bridge" in Korean?

The correct Korean translation is "여우는 돌다리에 들어가도 돼요.". yeouneun doldarie deuleogado dwaeyo.

Fill in the blank: 여우는 돌다리에 들어가도 ___

The correct ending is "돼요". The polite -요 form is essential for everyday Korean conversation.

Related Expressions