How to Say "The knight is relieved" in Korean | Korean Expression

Quick Answer: "The knight is relieved" in Korean is "기사는 안심해요." (gisaneun ansimhaeyo.). Level: A1.

Want to express "The knight is relieved" in Korean? Say "기사는 안심해요.". This beginner-friendly sentence uses polite Korean speech. Read on for a full breakdown.

Category: 감정

What does "The knight is relieved" mean in Korean?

The Korean sentence "기사는 안심해요." translates to "The knight is relieved." in English. When you say "기사는 안심해요.", you are not just translating — you are adopting a Korean mindset. The sentence carries the warmth of a fairy-tale world.

Pronunciation guide: gisaneun ansimhaeyo.

Korean Sentence Structure Breakdown

Korean follows a Subject-Object-Verb (SOV) word order, which is different from English (SVO). In "기사는 안심해요.", the verb comes at the end of the sentence. Here is the word-by-word breakdown: • 기사는 (gisaneun) • 안심해요 (ansimhaeyo)

Notice how Korean particles (은/는, 을/를, 에서) do the work that word order does in English. Once you master particles, word order becomes flexible.

Why This Korean Expression Sounds Natural

What makes this expression sound natural is the word order. While English front-loads the verb, Korean saves it for the end — creating a sense of anticipation that feels storytelling-like.

Cultural Insight

한국어에는 '정(情)'이라는 번역 불가능한 단어가 있어요. 오랜 시간 함께하며 쌓이는 깊은 유대감을 뜻합니다.

Examples

기사는 안심해요. — gisaneun ansimhaeyo. — The knight is relieved.

기사는 안심해요? — gisaneun ansimhaeyo? — Does the knight is relieved?

기사는 안 안심해요. — gisaneun an ansimhaeyo. — The knight is not relieved.

Quiz

How do you say "The knight is relieved" in Korean?

The correct Korean translation is "기사는 안심해요.". gisaneun ansimhaeyo.

Fill in the blank: 기사는 ___

The correct ending is "안심해요". The polite -요 form is essential for everyday Korean conversation.

Related Expressions