Le keigo — Les niveaux de politesse
Quick Answer: Le japonais a trois niveaux de politesse : poli (です/ます), honorifique (尊敬語), humble (謙譲語)
Bien plus élaboré que tu/vous en français
Category: Politeness (Politesse)
The Rule
Le japonais a trois niveaux de politesse : poli (です/ます), honorifique (尊敬語), humble (謙譲語)
Why This Matters
Le français a tu/vous. Le japonais va beaucoup plus loin : familier (entre amis), poli -masu (avec inconnus), honorifique (élever l'autre), humble (s'abaisser soi-même). Les verbes, noms et expressions changent à chaque niveau.
Examples
• 食べる (taberu) — familier — "je mange (entre amis)" [Forme dictionnaire — informelle] • 食べます (tabemasu) — poli — "je mange (avec inconnus)" [Forme -masu — polie standard] • 召し上がります (meshiagarimasu) — "vous mangez (très respectueux)" [Forme honorifique — pour supérieurs/clients]
Common Mistakes
❌ Utiliser la forme familière avec son patron ✅ Utiliser -masu minimum avec les supérieurs → La forme familière est réservée aux amis proches et à la famille. ❌ Utiliser l'honorifique pour parler de soi ✅ Utiliser la forme humble pour soi-même → L'honorifique élève l'AUTRE. Pour parler de soi, c'est la forme humble.
Quick Tip
Maîtrisez d'abord です/ます — c'est poli sans être excessif. Le keigo avancé viendra plus tard.
Maîtrisez d'abord です/ます — c'est poli sans être excessif. Le keigo avancé viendra plus tard.
Examples
Common Mistakes
Incorrect: Utiliser la forme familière avec son patron → Correct: Utiliser -masu minimum avec les supérieurs. La forme familière est réservée aux amis proches et à la famille.
Incorrect: Utiliser l'honorifique pour parler de soi → Correct: Utiliser la forme humble pour soi-même. L'honorifique élève l'AUTRE. Pour parler de soi, c'est la forme humble.
Quiz
Quelle forme utiliser avec un inconnu ?