Transcribe › 고독
"Loneliness is the poverty of self; solitude is the richness of self."
May Sarton — Journal of a Solitude (1973)
번역
KO: 외로움은 자아의 빈곤이며, 고독은 자아의 풍요다.
JA: 寂しさは自我の貧困であり、孤独は自我の豊かさである。
ZH: 寂寞,是自我的贫瘠;孤独,是自我的富足。
맥락
뉴햄프셔의 한 집에서 1년간 홀로 지낸 시인의 일기에서. 영어가 흔히 뒤섞는 두 상태를 사튼은 분리한다 — 채워지지 않는 굶주림 하나, 누구도 채워줄 수 없는 풍요 하나.