Transcribe › 꿈
"Go confidently in the direction of your dreams. Live the life you have imagined."
Henry David Thoreau — Walden, "Conclusion" (1854)
번역
KO: 꿈의 방향을 향해 확신을 가지고 나아가라. 네가 상상한 그 삶을 살아라.
JA: 夢の方向へ、確信をもって進め。君が想像したその人生を、生きよ。
ZH: 朝着你梦想的方向自信地走去。去过你曾想象的那种生活。
맥락
월든의 마지막 장에서. 지시는 두 부분으로 되어 있다 — 방향을 잡고, 그 다음 실제로 움직이라 — 그리고 소로는 두 절반 모두를 똑같이 협상 불가능한 것으로 둔다.