영어 관사 정복: 관사 + 신문/책/경전

the Bible, the Quran, the New York Times — 경전·신문에는 the, 일반 책 제목에는 무관사

신문·잡지에는 the

신문과 잡지 이름 앞에는 보통 the가 필요합니다. • the New York Times • the Washington Post • the Economist • the Guardian 💡 예외: Time Magazine, Newsweek (the 없음) — 이름 자체에 the가 포함되지 않은 매거진들

경전·종교 서적에는 the

세계 주요 경전들은 the를 붙입니다. • the Bible (성경) • the Quran / the Koran (코란) • the Torah (토라) • the Bhagavad Gita (바가바드 기타) 이들은 '유일한 경전'이라는 특정성 때문에 the가 필요합니다.

일반 책·영화 제목은 무관사

일반적인 책, 영화, 노래 제목에는 관사를 따로 추가하지 않습니다. • I read Harry Potter. ❌ I read the Harry Potter. • She watched Parasite. ❌ She watched the Parasite. 💡 단, 제목 자체에 the가 포함된 경우는 그대로: • The Great Gatsby (제목 일부) • The Lord of the Rings (제목 일부)

a book called... / the book titled...

책을 설명할 때의 관사 패턴: • I read a book called 'Sapiens'. (불특정 → a) • The book I read was 'Sapiens'. (특정 → the) • Have you read 'Sapiens'? (제목만 → 무관사) 💡 '~라는 책'으로 처음 소개할 때 a, 이미 언급된 책은 the, 제목만 말할 때는 관사 불필요.

Examples

매일 아침 뉴욕타임스를 읽어요. — I read the New York Times every morning.

그녀는 성경을 읽고 있어요. — She is reading the Bible.

인셉션 봤어요? — Have you seen Inception?

'아토믹 해빗'이라는 책을 읽었어요. — I read a book called 'Atomic Habits'.

네가 추천한 그 책 좋았어. — The book you recommended was great.