Conjugación verbal: persona, género y número
Quick Answer: Los verbos en hindi se conjugan según persona, número Y género del sujeto. En presente habitual, la raíz verbal + ता/ती/ते (taa/tii/te) + forma de "ser" (है/हैं/हूँ).
Los verbos en hindi cambian según quién habla y su género — como en español, pero con género también
Category: Verbos
The Rule
Los verbos en hindi se conjugan según persona, número Y género del sujeto. En presente habitual, la raíz verbal + ता/ती/ते (taa/tii/te) + forma de "ser" (है/हैं/हूँ).
Why This Matters
En español conjugamos "yo como, tú comes, él come". En hindi también se conjugan los verbos, pero hay una diferencia clave: el género del sujeto importa. "Él come" y "Ella come" se conjugan diferente: वह खाता है (vah khaata hai) vs वह खाती है (vah khaati hai). Es como si en español dijéramos "él como" y "ella coma" según el género. La raíz de "comer" es खा (khaa), y le añadimos -ता (masc.) o -ती (fem.).
Examples
• मैं खाता हूँ / मैं खाती हूँ (main khaata/khaati huun) — "Yo como (masc. / fem.)" ["Yo" tiene dos formas según si el hablante es hombre o mujer. En español "yo como" es igual para ambos] • वह जाता है / वह जाती है (vah jaata/jaati hai) — "Él va / Ella va" [El verbo cambia según el género: -ता para masculino, -ती para femenino] • हम बोलते हैं / हम बोलती हैं (ham bolte/bolti hain) — "Nosotros hablamos / Nosotras hablamos" [En plural masculino: -ते (te), plural femenino: -ती (ti). El auxiliar también cambia: हैं (hain)]
Common Mistakes
❌ *वह खाता है (vah khaata hai) para una mujer ✅ वह खाती है (vah khaati hai) → Si el sujeto es femenino, el verbo debe llevar -ती, no -ता. En español no hacemos esta distinción verbal ❌ *मैं खाता है (main khaata hai) — auxiliar incorrecto ✅ मैं खाता हूँ (main khaata huun) → Con "yo" (मैं) el auxiliar es हूँ (huun), no है (hai). Es como en español: "yo soy" no "yo es"
Quick Tip
Piensa en la conjugación hindi como la española con una capa extra: además de persona y número (como en español), añades género. Si dominas "yo como/tú comes/él come" en español, solo necesitas añadir la distinción masculino/femenino.
Piensa en la conjugación hindi como la española con una capa extra: además de persona y número (como en español), añades género. Si dominas "yo como/tú comes/él come" en español, solo necesitas añadir la distinción masculino/femenino.
Examples
Common Mistakes
Incorrect: *वह खाता है (vah khaata hai) para una mujer → Correct: वह खाती है (vah khaati hai). Si el sujeto es femenino, el verbo debe llevar -ती, no -ता. En español no hacemos esta distinción verbal
Incorrect: *मैं खाता है (main khaata hai) — auxiliar incorrecto → Correct: मैं खाता हूँ (main khaata huun). Con "yo" (मैं) el auxiliar es हूँ (huun), no है (hai). Es como en español: "yo soy" no "yo es"
Quiz
Si una mujer dice "Yo hablo hindi", ¿cuál es la forma correcta?