名词性别:中文没有的概念
Quick Answer: 西班牙语每个名词都有性别。以-o结尾的通常是阳性(el libro),以-a结尾的通常是阴性(la mesa)。冠词和形容词必须与名词性别一致。
为什么西班牙语的桌子是"女的",书是"男的"
Category: Grammar
The Rule
西班牙语每个名词都有性别。以-o结尾的通常是阳性(el libro),以-a结尾的通常是阴性(la mesa)。冠词和形容词必须与名词性别一致。
Why This Matters
中文完全没有名词性别的概念——"书"就是"书",不分男女。但在西班牙语中,每个名词天生就带有性别,而且这个性别会影响冠词(el/la)和形容词的形式。记住:学名词时永远连着冠词一起记。
Examples
• El libro es interesante. — "这本书很有趣。" [libro以-o结尾,阳性,用el] • La mesa es grande. — "这张桌子很大。" [mesa以-a结尾,阴性,用la] • El gato negro / La gata negra — "黑色的公猫 / 黑色的母猫" [形容词也要跟着变性别] • La ciudad es bonita. — "这座城市很美。" [以-dad结尾的名词是阴性]
Common Mistakes
❌ la libro ✅ el libro → libro以-o结尾是阳性,要用el不用la。 ❌ El casa es bonito. ✅ La casa es bonita. → casa是阴性,冠词用la,形容词也要变成阴性形式bonita。
Quick Tip
阴性规律词尾:-a, -ción(la nación), -sión(la decisión), -dad(la ciudad), -tud(la virtud)。希腊语来源的-ma结尾词反而是阳性:el problema, el tema。
阴性规律词尾:-a, -ción(la nación), -sión(la decisión), -dad(la ciudad), -tud(la virtud)。希腊语来源的-ma结尾词反而是阳性:el problema, el tema。
Examples
Common Mistakes
Incorrect: la libro → Correct: el libro. libro以-o结尾是阳性,要用el不用la。
Incorrect: El casa es bonito. → Correct: La casa es bonita.. casa是阴性,冠词用la,形容词也要变成阴性形式bonita。
Quiz
下面哪个搭配是正确的?