Transcribe › 사랑
"I love you without knowing how, or when, or from where."
Pablo Neruda — Sonnet XVII, 100 Love Sonnets (1959)
번역
KO: 어떻게, 언제, 어디서부터인지도 모른 채 나는 당신을 사랑합니다.
JA: どうやって、いつ、どこから始まったのかも知らずに、私はあなたを愛しています。
ZH: 我爱你,不知道是怎样开始,何时开始,从何处开始。
맥락
네루다가 아내 마틸데를 위해 쓴 '100편의 사랑 소네트' 중 가장 자주 인용되는 17번에서. 사랑의 기원도, 방법도, 시점도 설명하기를 단념하고, 그저 그 감정 자체로 두는 한 줄.