Cambios de género — Cuando él se convierte en ella

Sustantivos que cambian de género entre español y francés

Category: Gender (Género)

The Rule

Algunos sustantivos tienen género diferente en francés y español

Why This Matters

Como hispanohablante, asumirás que los géneros son iguales. Pero muchos sustantivos cambian: 'la leche' es femenino en español pero 'le lait' es masculino en francés. No puedes fiarte del género español.

Examples

• le lait (masculin) — "la leche (femenino)" [¡Cambio de género! Masc. en francés, fem. en español] • la mer (féminin) — "el mar (masculino)" [Fem. en francés, masc. en español] • le sang (masculin) — "la sangre (femenino)" [Masc. en francés, fem. en español]

Common Mistakes

❌ la lait (por analogía con 'la leche') ✅ le lait → Lait es masculino en francés aunque leche sea femenino en español. ❌ le mer (por analogía con 'el mar') ✅ la mer → Mer es femenino en francés. También: la fleur (la flor — mismo género aquí).

Quick Tip

Haz una lista de los sustantivos que cambian de género. Son menos de 100, pero aparecen constantemente.

Haz una lista de los sustantivos que cambian de género. Son menos de 100, pero aparecen constantemente.

Examples

Common Mistakes

Incorrect: la lait (por analogía con 'la leche') → Correct: le lait. Lait es masculino en francés aunque leche sea femenino en español.

Incorrect: le mer (por analogía con 'el mar') → Correct: la mer. Mer es femenino en francés. También: la fleur (la flor — mismo género aquí).

Quiz

¿Cuál es el género de 'la couleur' (el color)?

Related Posts