Cambios de género — Cuando él se convierte en ella
Sustantivos que cambian de género entre español y francés
Category: Gender (Género)
The Rule
Algunos sustantivos tienen género diferente en francés y español
Why This Matters
Como hispanohablante, asumirás que los géneros son iguales. Pero muchos sustantivos cambian: 'la leche' es femenino en español pero 'le lait' es masculino en francés. No puedes fiarte del género español.
Examples
• le lait (masculin) — "la leche (femenino)" [¡Cambio de género! Masc. en francés, fem. en español] • la mer (féminin) — "el mar (masculino)" [Fem. en francés, masc. en español] • le sang (masculin) — "la sangre (femenino)" [Masc. en francés, fem. en español]
Common Mistakes
❌ la lait (por analogía con 'la leche') ✅ le lait → Lait es masculino en francés aunque leche sea femenino en español. ❌ le mer (por analogía con 'el mar') ✅ la mer → Mer es femenino en francés. También: la fleur (la flor — mismo género aquí).
Quick Tip
Haz una lista de los sustantivos que cambian de género. Son menos de 100, pero aparecen constantemente.
Haz una lista de los sustantivos que cambian de género. Son menos de 100, pero aparecen constantemente.
Examples
Common Mistakes
Incorrect: la lait (por analogía con 'la leche') → Correct: le lait. Lait es masculino en francés aunque leche sea femenino en español.
Incorrect: le mer (por analogía con 'el mar') → Correct: la mer. Mer es femenino en francés. También: la fleur (la flor — mismo género aquí).
Quiz
¿Cuál es el género de 'la couleur' (el color)?