Gustar — La construction inversée
Quick Answer: Gustar fonctionne comme 'plaire' : ce qui plaît est le sujet, la personne est COI
«J'aime» se dit littéralement «ça me plaît»
Category: Grammaire (Gramática)
The Rule
Gustar fonctionne comme 'plaire' : ce qui plaît est le sujet, la personne est COI
Why This Matters
En français, 'ça me plaît' a la même structure que gustar ! Le truc : en espagnol, on utilise cette construction bien plus souvent. Me gusta el café = Le café me plaît. Si le sujet est pluriel : Me gustan los gatos.
Examples
• Me gusta el chocolate. — "Le chocolat me plaît. / J'aime le chocolat." [gusta (singulier) car chocolate est singulier] • Me gustan los perros. — "Les chiens me plaisent. / J'aime les chiens." [gustan (pluriel) car perros est pluriel] • A ella le encanta bailar. — "Elle adore danser." [encantar = adorer (même structure)]
Common Mistakes
❌ Yo gusto el café. ✅ Me gusta el café. → Le sujet est el café, pas yo. Yo ne peut pas être sujet de gustar. ❌ Me gusta los perros. ✅ Me gustan los perros. → Perros est pluriel → gustan. Le verbe s'accorde avec ce qui plaît.
Quick Tip
Pensez toujours à 'plaire' : Me gusta = Ça me plaît. Me gustan = Ils/Elles me plaisent.
Pensez toujours à 'plaire' : Me gusta = Ça me plaît. Me gustan = Ils/Elles me plaisent.
Examples
Common Mistakes
Incorrect: Yo gusto el café. → Correct: Me gusta el café.. Le sujet est el café, pas yo. Yo ne peut pas être sujet de gustar.
Incorrect: Me gusta los perros. → Correct: Me gustan los perros.. Perros est pluriel → gustan. Le verbe s'accorde avec ce qui plaît.
Quiz
«Tu aimes la musique ?» →