gustar 구문 — '좋아하다'의 특별한 구조

Quick Answer: 스페인어의 gustar(좋아하다)는 주어가 '좋아하는 대상'이고, '좋아하는 사람'은 간접 목적어로 표현된다.

한국어 '나는 커피를 좋아한다' vs 스페인어 '커피가 나를 기쁘게 한다'

Category: Grammar

The Rule

스페인어의 gustar(좋아하다)는 주어가 '좋아하는 대상'이고, '좋아하는 사람'은 간접 목적어로 표현된다.

Why This Matters

한국어 '나는 커피를 좋아한다'는 '나'가 주어이지만, 스페인어 'Me gusta el café'는 'el café(커피)'가 주어이고 'me(나에게)'가 목적어입니다. 직역하면 '커피가 나를 기쁘게 한다'.

Examples

• Me gusta el café. (나에게 커피가 좋다 = 나는 커피를 좋아한다) — "나는 커피를 좋아한다." [me(나에게) + gusta(좋다) + el café(커피가)] • Me gustan los gatos. (나에게 고양이들이 좋다) — "나는 고양이를 좋아한다." [복수 대상 → gustan (대상이 주어이므로 복수 일치)] • A mi hermana le gusta bailar. (내 언니는 춤추는 것을 좋아한다) — "내 언니는 춤추는 것을 좋아한다." [A + 사람 + le gusta + 동사 원형]

Common Mistakes

❌ Yo gusto el café. (한국어 어순으로) ✅ Me gusta el café. → gustar는 '주어+gustar+목적어'가 아닙니다. '나'는 me(간접 목적어)로, '커피'가 주어입니다. ❌ Me gusta los gatos. (복수인데 단수 동사) ✅ Me gustan los gatos. → los gatos(고양이들)가 주어이므로 동사도 복수(gustan)가 되어야 합니다.

Quick Tip

gustar형 동사 공식: 간접 목적어(me/te/le/nos/os/les) + gusta(단수)/gustan(복수) + 대상. 같은 구조의 동사: encantar(매우 좋아하다), molestar(귀찮다), interesar(관심 있다), doler(아프다).

gustar형 동사 공식: 간접 목적어(me/te/le/nos/os/les) + gusta(단수)/gustan(복수) + 대상. 같은 구조의 동사: encantar(매우 좋아하다), molestar(귀찮다), interesar(관심 있다), doler(아프다).

Examples

Common Mistakes

Incorrect: Yo gusto el café. (한국어 어순으로) → Correct: Me gusta el café.. gustar는 '주어+gustar+목적어'가 아닙니다. '나'는 me(간접 목적어)로, '커피'가 주어입니다.

Incorrect: Me gusta los gatos. (복수인데 단수 동사) → Correct: Me gustan los gatos.. los gatos(고양이들)가 주어이므로 동사도 복수(gustan)가 되어야 합니다.

Quiz

'너는 영화를 좋아하니?'를 스페인어로 바르게 말하면?

Related Posts

Browse all Learn Spanish posts →