접속법(subjuntivo) — 감정/바람/의심의 문법
Quick Answer: 접속법은 감정/바람/의심/부정/명령 등 주관적 표현 뒤에 쓰이는 동사 형태. 직설법(사실)과 대비된다.
한국어에 없는 스페인어의 독특한 법(mood) 체계
Category: Grammar
The Rule
접속법은 감정/바람/의심/부정/명령 등 주관적 표현 뒤에 쓰이는 동사 형태. 직설법(사실)과 대비된다.
Why This Matters
한국어에는 접속법이 없어서 가장 이해하기 어려운 개념입니다. '나는 그가 온다고 생각한다(직설법=사실)' vs '나는 그가 오기를 바란다(접속법=바람)'. 스페인어에서는 후자의 동사 형태가 완전히 달라집니다.
Examples
• Espero que vengas. (네가 오기를 바란다 — 접속법) — "네가 왔으면 좋겠다." [esperar que(바라다) → 접속법 vengas] • Es importante que estudies. (네가 공부하는 것이 중요하다) — "공부하는 것이 중요하다." [es importante que → 접속법 estudies] • Creo que viene. (그가 올 거라고 생각한다 — 직설법: 사실 진술) — "그가 올 거라고 생각한다." [creer que(긍정) → 직설법 viene]
Common Mistakes
❌ Espero que vienes. (직설법 사용) ✅ Espero que vengas. (접속법) → 바람/희망(esperar)의 뒤절에는 접속법을 써야 합니다. 직설법을 쓰면 문법 오류입니다. ❌ 모든 que 뒤에 접속법을 사용 ✅ Creo que viene. (직설법) / Dudo que venga. (접속법) → 확신(creer 긍정문)에는 직설법, 의심(dudar)에는 접속법. que만 보고 무조건 접속법을 쓰면 안 됩니다.
Quick Tip
접속법 트리거: WEIRDO — Wishes(바람), Emotions(감정), Impersonal(비인칭 표현), Requests(요청), Doubt(의심), Ojalá(~이면 좋겠다). 이 범주에 해당하면 접속법을 씁니다.
접속법 트리거: WEIRDO — Wishes(바람), Emotions(감정), Impersonal(비인칭 표현), Requests(요청), Doubt(의심), Ojalá(~이면 좋겠다). 이 범주에 해당하면 접속법을 씁니다.
Examples
Common Mistakes
Incorrect: Espero que vienes. (직설법 사용) → Correct: Espero que vengas. (접속법). 바람/희망(esperar)의 뒤절에는 접속법을 써야 합니다. 직설법을 쓰면 문법 오류입니다.
Incorrect: 모든 que 뒤에 접속법을 사용 → Correct: Creo que viene. (직설법) / Dudo que venga. (접속법). 확신(creer 긍정문)에는 직설법, 의심(dudar)에는 접속법. que만 보고 무조건 접속법을 쓰면 안 됩니다.
Quiz
'네가 행복했으면 좋겠다'에서 '행복하다'의 올바른 형태는?