¡Sin género gramatical! — Más fácil que el español

El coreano no distingue masculino, femenino ni neutro

Category: Gramática

The Rule

El coreano NO tiene género gramatical. No existe "el/la", ni terminaciones masculinas/femeninas. Los adjetivos, artículos y verbos no cambian según el género.

Why This Matters

En español decimos "el gato bonito" vs "la gata bonita" — el artículo, el sustantivo y el adjetivo cambian. En coreano, 예쁜 고양이 (yeppeun goyangi = gato/a bonito/a) es igual sin importar si el gato es macho o hembra. No hay artículos (el/la/un/una) ni concordancia de género. ¡Adiós a memorizar si una mesa es masculina o femenina!

Examples

• 좋은 선생님 (joeun seonsaengnim) — "Buen(a) profesor(a)" [좋은 = bueno/buena. No cambia. 선생님 = profesor/profesora] • 그 학생 (geu haksaeng) — "Ese/Esa estudiante" [그 = ese/esa/aquel/aquella. Una sola forma para todo] • 친구가 왔어요. (chingu-ga wasseoyo) — "Mi amigo/amiga vino." [친구 = amigo/amiga. Sin distinción de género]

Common Mistakes

❌ Buscar equivalentes de "el" y "la" ✅ El coreano no tiene artículos definidos ni indefinidos → No existen "el/la/un/una" en coreano. Simplemente se dice el sustantivo: "libro" = 책, no "el libro" ni "un libro". ❌ Intentar marcar género en adjetivos: *좋은a/*좋은o ✅ 좋은 (una sola forma para todos los casos) → Los adjetivos coreanos NUNCA cambian por género. 좋은 = bueno/buena/buenos/buenas.

Quick Tip

Para un hispanohablante, la ausencia de género es un gran alivio. ¡No más memorizar si "puente" es masculino o "mano" es femenino! En coreano solo necesitas aprender la palabra y ya está.

Para un hispanohablante, la ausencia de género es un gran alivio. ¡No más memorizar si "puente" es masculino o "mano" es femenino! En coreano solo necesitas aprender la palabra y ya está.

Examples

Common Mistakes

Incorrect: Buscar equivalentes de "el" y "la" → Correct: El coreano no tiene artículos definidos ni indefinidos. No existen "el/la/un/una" en coreano. Simplemente se dice el sustantivo: "libro" = 책, no "el libro" ni "un libro".

Incorrect: Intentar marcar género en adjetivos: *좋은a/*좋은o → Correct: 좋은 (una sola forma para todos los casos). Los adjetivos coreanos NUNCA cambian por género. 좋은 = bueno/buena/buenos/buenas.

Quiz

¿Cómo se dice "una amiga bonita" y "un amigo bonito" en coreano?

Related Posts