時制がない? — 中国語の時間表現

動詞が変化しない言語の時間の伝え方

Category: Grammar (文法)

The Rule

中国語の動詞は活用しない。時間は副詞や文脈で表す

Why This Matters

日本語は「食べる/食べた/食べている」と動詞が変化しますが、中国語の動詞は形を変えません。「昨天(昨日)」「明天(明日)」などの時間詞や、「了」「过」「在」などのアスペクトマーカーで時間関係を表します。

Examples

• 我昨天去了北京。 — "昨日北京に行った。" [昨天 + 了 で過去を表す] • 我明天去北京。 — "明日北京に行く。" [明天だけで未来。動詞は同じ「去」] • 我去过北京。 — "北京に行ったことがある。" [过 = 経験を表すマーカー]

Common Mistakes

❌ 我明天去了北京。 ✅ 我明天去北京。 → 未来の予定には「了」は基本的に不要。 ❌ 我每天去了学校。 ✅ 我每天去学校。 → 習慣的な行動には「了」を使わない。

Quick Tip

中国語の時間表現は「いつ」を示す副詞が最も重要。動詞に時制変化がないのは楽なポイントです!

中国語の時間表現は「いつ」を示す副詞が最も重要。動詞に時制変化がないのは楽なポイントです!

Examples

Common Mistakes

Incorrect: 我明天去了北京。 → Correct: 我明天去北京。. 未来の予定には「了」は基本的に不要。

Incorrect: 我每天去了学校。 → Correct: 我每天去学校。. 習慣的な行動には「了」を使わない。

Quiz

「彼女は今テレビを見ている」はどう言う?

Related Posts