영어 전치사 마스터: to vs toward vs for — 방향

to = 도착점, toward = 방향(도착 불확실), for = 목적지(출발 맥락)

to — 도착점 확정

to는 목적지에 도착하는 것을 전제합니다. • I went to the store. (가게에 갔다 — 도착) • She drove to Seoul. (서울까지 갔다 — 도착) • Send the package to me. (나에게 보내라 — 도달) 💡 to = 출발점 → 도착점의 완전한 이동

toward(s) — 방향만

toward(미국)/towards(영국)는 방향만 나타내고 도착을 보장하지 않습니다. • She walked toward the exit. (출구 쪽으로 걸었다 — 도착 불확실) • The car was heading toward the mountain. (산 쪽으로) • We are moving toward a solution. (해결책을 향해 — 비유) 💡 toward = 방향성, 과정. 도착 여부는 알 수 없음.

for — 목적지(출발 강조)

for + 목적지는 '~을 향해 출발'이라는 뉘앙스입니다. • I'm leaving for Paris tomorrow. (파리로 떠난다) • The train for Busan departs at 3. (부산행 기차) • She headed for the door. (문을 향해 갔다) 💡 for는 leave, head, depart, set off 등 '출발' 동사와 잘 어울립니다.

비교 정리

• I went to the park. → 공원에 갔다(도착) • I walked toward the park. → 공원 쪽으로 걸었다(방향) • I left for the park. → 공원을 향해 떠났다(출발) 같은 '공원에 가다'인데 뉘앙스가 다릅니다. 💡 실전 팁: 대부분의 경우 to가 무난합니다. toward는 문학적, for는 출발 강조.

Examples

공항에 가는 중이에요. — I'm going to the airport.

그녀는 창문 쪽으로 걸어갔어요. — She walked toward the window.

다음 주에 일본으로 떠나요. — We're leaving for Japan next week.

배가 수평선을 향해 항해했어요. — The ship sailed toward the horizon.

그녀는 어머니에게 편지를 보냈어요. — She sent the letter to her mother.