헷갈리는 영어 단어: say vs tell 차이
say는 말의 내용에 초점, tell은 말을 듣는 사람에 초점입니다.
say — 말의 내용 중심
say는 말한 내용 자체에 초점을 둡니다. 'She said hello.'(인사했다), 'He said that he was tired.'(피곤하다고 말했다). say 뒤에 직접 사람이 오지 않습니다. 사람을 언급하려면 'say to someone'으로 써야 합니다.
tell — 듣는 사람 중심
tell은 누구에게 말했는지에 초점을 둡니다. tell 뒤에는 반드시 사람(간접 목적어)이 와야 합니다. 'She told me the truth.'(나에게 진실을 말했다). tell + 사람 + (that) + 절 구조가 기본입니다.
고정 표현으로 구분하기
say와 tell은 각각 고유한 고정 표현이 있습니다. say: say hello/goodbye, say a word, say a prayer, say sorry. tell: tell a story, tell a joke, tell the truth, tell a lie, tell the time, tell the difference. 이 표현들은 바꿔 쓸 수 없습니다.
간접화법에서의 차이
간접화법에서 say는 'She said (that) ...'으로, tell은 'She told me (that) ...'으로 씁니다. say를 쓸 때는 to + 사람을 선택적으로 추가할 수 있고, tell을 쓸 때는 사람이 필수입니다. ask는 질문, order/command는 명령에 사용합니다.
Examples
그녀는 행복하다고 말했다. — She said she was happy.
그녀가 나에게 행복하다고 말했다. — She told me she was happy.
그가 뭐라고 말했어? — What did he say?
역까지 가는 길을 알려줄 수 있나요? — Can you tell me the way to the station?
그는 파티에서 재미있는 농담을 했다. — He told a funny joke at the party.