Le genre — Comparaison français-hindi
Quick Answer: Comme le français, l'hindi a deux genres (masculin et féminin). Mais les attributions sont souvent différentes ! Et les adjectifs ET les verbes s'accordent en genre.
Les deux langues ont le genre, mais les attributions diffèrent !
Category: grammar
The Rule
Comme le français, l'hindi a deux genres (masculin et féminin). Mais les attributions sont souvent différentes ! Et les adjectifs ET les verbes s'accordent en genre.
Why This Matters
Bonne nouvelle : vous connaissez déjà le concept de genre ! Mais attention : « le livre » est masculin en français, किताब est FÉMININ en hindi. Et en hindi, le verbe aussi change : वह खाता है (masc.) vs वह खाती है (fém.).
Examples
• अच्छा लड़का (bon garçon) — "Un bon garçon" [अच्छा = forme masculine (-ा)] • अच्छी लड़की (bonne fille) — "Une bonne fille" [अच्छी = forme féminine (-ी)] • पानी ठंडा है। (L'eau est froide.) — "L'eau est froide." [पानी (eau) = masc. en hindi ! (fém. en français)] • मेज़ बड़ी है। (La table est grande.) — "La table est grande." [मेज़ = fém. en hindi aussi]
Common Mistakes
❌ अच्छा लड़की (adj. masc. + nom fém.) ✅ अच्छी लड़की → L'adjectif doit s'accorder au féminin ❌ ठंडी पानी (pensant que eau est fém.) ✅ ठंडा पानी → पानी est masculin en hindi
Quick Tip
Les noms en -ा sont souvent masculins, ceux en -ी souvent féminins. Mais vérifiez — comme en français, il y a des exceptions !
Les noms en -ा sont souvent masculins, ceux en -ी souvent féminins. Mais vérifiez — comme en français, il y a des exceptions !
Examples
Common Mistakes
Incorrect: अच्छा लड़की (adj. masc. + nom fém.) → Correct: अच्छी लड़की. L'adjectif doit s'accorder au féminin
Incorrect: ठंडी पानी (pensant que eau est fém.) → Correct: ठंडा पानी. पानी est masculin en hindi
Quiz
किताब (livre) est féminin en hindi. « Un grand livre » = ?