Ordre SOV — Le verbe à la fin
Quick Answer: L'hindi suit l'ordre SOV (Sujet + Objet + Verbe). « Je mange une pomme » = « मैं सेब खाता हूँ » (Je pomme mange).
Français SVO vs Hindi SOV — la plus grande différence
Category: grammar
The Rule
L'hindi suit l'ordre SOV (Sujet + Objet + Verbe). « Je mange une pomme » = « मैं सेब खाता हूँ » (Je pomme mange).
Why This Matters
En français, on dit « Je lis un livre » (SVO). En hindi : « मैं किताब पढ़ता हूँ » (Je livre lis). Le verbe est TOUJOURS à la fin de la phrase.
Examples
• मैं पानी पीता हूँ। — "Je bois de l'eau." [मैं=Je, पानी=eau, पीता हूँ=bois] • वह किताब पढ़ती है। — "Elle lit un livre." [वह=Elle, किताब=livre, पढ़ती है=lit] • हम भारत जाते हैं। — "Nous allons en Inde." [हम=Nous, भारत=Inde, जाते हैं=allons]
Common Mistakes
❌ मैं पीता हूँ पानी। (calque du français SVO) ✅ मैं पानी पीता हूँ। → L'objet doit précéder le verbe — ne pas calquer le français ❌ मैं खाता हूँ सेब। ✅ मैं सेब खाता हूँ। → SOV : Sujet + Objet + Verbe
Quick Tip
Astuce : en hindi, le verbe est le « point final » de la phrase — il vient toujours en dernier !
Astuce : en hindi, le verbe est le « point final » de la phrase — il vient toujours en dernier !
Examples
Common Mistakes
Incorrect: मैं पीता हूँ पानी। (calque du français SVO) → Correct: मैं पानी पीता हूँ।. L'objet doit précéder le verbe — ne pas calquer le français
Incorrect: मैं खाता हूँ सेब। → Correct: मैं सेब खाता हूँ।. SOV : Sujet + Objet + Verbe
Quiz
« Il apprend l'hindi » en ordre SOV correct :