존칭 체계 — 한국어처럼 3단계

Quick Answer: 힌디어에도 3단계 존칭이 있습니다: तू(반말), तुम(보통), आप(존댓말). 동사 형태도 달라집니다.

तू / तुम / आप — 반말 / 해요체 / 존댓말

Category: grammar

The Rule

힌디어에도 3단계 존칭이 있습니다: तू(반말), तुम(보통), आप(존댓말). 동사 형태도 달라집니다.

Why This Matters

한국어의 '먹어/먹어요/드세요'처럼 힌디어도 'खा/खाओ/खाइए'로 변합니다. तू는 아주 친한 사이나 아이에게, तुम은 친구에게, आप은 윗사람이나 처음 만난 사람에게 씁니다. 한국어 화자라면 이 개념이 매우 자연스러울 것입니다!

Examples

• तू कहाँ है? (반말) — "너 어디야?" [तू = 가장 친한 사이만] • तुम कहाँ हो? (보통) — "너 어디 있어?" [तुम = 친구, 동년배] • आप कहाँ हैं? (존댓말) — "어디 계세요?" [आप = 존댓말, 윗사람]

Common Mistakes

❌ 선생님에게 तू 사용 ✅ 선생님에게는 반드시 आप 사용 → 윗사람에게 तू를 쓰면 매우 무례합니다 ❌ आप कहाँ हो? ✅ आप कहाँ हैं? → आप에는 हैं을 씁니다 (हो는 तुम용)

Quick Tip

한국어 존댓말 감각 그대로! 모르겠으면 आप를 쓰세요. '~요체'를 쓰는 것과 같습니다.

한국어 존댓말 감각 그대로! 모르겠으면 आप를 쓰세요. '~요체'를 쓰는 것과 같습니다.

Examples

Common Mistakes

Incorrect: 선생님에게 तू 사용 → Correct: 선생님에게는 반드시 आप 사용. 윗사람에게 तू를 쓰면 매우 무례합니다

Incorrect: आप कहाँ हो? → Correct: आप कहाँ हैं?. आप에는 हैं을 씁니다 (हो는 तुम용)

Quiz

처음 만난 직장 상사에게 어떤 대명사를 써야 할까요?

Related Posts

Browse all Learn Hindi posts →